close

忽然很想寫我對Rent的某些的感想,這齣音樂劇對我而言,極度重要。
他的豐富生命力和理想,是我所羨慕和追求的,雖然當中有失落,但我們還是會走過來,這就是人生不是嗎。

這首Without you是我在Rent裡,不算喜歡但也不討厭的歌,我最愛的是Final B&What you own。
但最近很常聽這首歌,或許是Roger唱的不錯的關係吧。

歌曲中表達的心情,很微妙。
世界還在繼續,並不會因為一件事情而改變,縱使我們覺得這件事對自身非同小可,但對這個世界來說,我們太渺小太微不足道。
就算發生了什麼事,也還是得活下去,這就是生命。
生命或許繼續著,但失去了你,我活不下去,支撐的希望。
深刻的愛,是Mimi所追求的,但Roger的逃避為他們蒙上陰影,心中明明相愛著對方,卻又極度掙扎,該放下嗎,該留下嗎。

希望你哪天會頓悟。
希望你不會失去愛。
勇敢去追求。

保重。



Without You

MIMI
Without you,the ground thaws, the rain falls, the grass grows. 
失去你,大地還是一樣回春;雨還是照舊下;草依然生長。
Without you, the seeds root, the flowers bloom, the children play. 
失去你,種子仍會生根;花照常綻放;孩童如往昔玩耍。
The stars gleam, the poets dream, the eagles fly, without you. 
星光仍舊閃耀;詩人持續尋夢;老鷹持續翱翔,失去你。
The earth turns, the sun burns, but I die, without you. 
地球還是運轉;陽光依然照耀。但我將死去,失去你。
Without you, the stars roar the breeze warms, the girl smiles, the cloud moves. 
失去你,星辰讓微風轉暖;女孩微笑;浮雲漂移。
Without you, the tides change, the boys run, the oceans crash. 
失去你,潮流改變;男孩奔跑;海洋崩壞。
The crowds roar, the days soar, the babies cry, without you.
人群嘶吼;日子劇烈改變;嬰孩哭鬧,失去你。
The moon glows, the river flows, but I die, without you.
月亮仍散發光芒;河流繼續流動,但我將死去,失去你。

ROGER
The world revives, 
世界恢復生機。

MIMI
colors renew,
重新換上色彩。 

BOTH
but I know blue, only blue, lonely blue, within me blue.
但我只知道藍色(憂鬱),只有藍色(憂鬱),孤單的藍,失去你的憂鬱。

MIMI
Without you. 
失去你。
Without you ,the hand gropes, the ear hears, the pulse beats.
失去你,雙手在探索;雙耳在聆聽;脈博仍在跳動。

ROGER
Without you, the eyes gaze, the legs walk, the lungs breathe.
失去你,雙眼凝視;雙腳行走,肺依舊呼吸。

BOTH
The mind churns!
內心極度渴望!
The heart yearns!

心頭十分嚮往!
The tears dry, without you. Life goes on, but I'm gone.
淚已流乾,失去你。 生命仍在繼續,但我將逝去。
Cause I die, without you.

因為我將死去,失去你。
Without you.
失去你。
Without you
失去你。

啊啊啊,自己翻譯的自己都看不下去啦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    朱小牛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()