close

久違的介紹音樂。

既然身為德文系的一份子,好像應該多聽些德文歌,於是最近的我不怎麼聽英文歌,iPod裡多了好幾首德文歌。
我還是不懂為什麼台灣不多代理一些德文CD,德國一張CD的價錢在我去德國時就深刻了解他的貴了……買一張專輯請先準備30 Euro,謝謝。
好在我有住在Mainz的Lukas大力協助,讓他提供幾首他買的唱片,既然Mavs出局了,我又不想介紹別隊比賽,就來寫這些歌吧。

我第一個注意的德國歌手大概是Nena吧,那時去德國他的mv電視撥很勤勞。不過Silbermond這個樂團十分吸引我,不只是歌好聽,歌詞才是重點……動人到我每次聽都無法自拔,尤其是這首Symphonie,雖然das Beste也很棒,但是Symphonie實在太符合最近低落的心情了……結果越聽越自閉,囧。

Symphonie的後台版MV我很喜歡,可以感受他們無言的默契,失去色彩的畫面,讓畫面看起來有些悲傷,就像歌詞中那種無言的無奈,給人好像要窒息的錯覺。說那麼多廢話,我只想說,我真的很喜歡這首歌。

廢話不多說,就來聽歌吧。



Symphonie

Sag mir was, ist bloß um uns geschehn?
說些什麼吧,我們之間到底怎麼了?
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein.
你的一舉一動,都顯示著一種全然的陌生
Warum geht's mir nich mehr gut,
為什麼我感覺不再美好
Wenn ich in deinen Armen liege?
當我在你懷抱中的時
Ist es egal geworden was mit uns passiert?
是不是我們之間所發生的事都已不再重要
Wo willst du hin? Ich kann dich kaum noch sehn.
你到哪了?我很少能見到你了
Unsere Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
我們的虛榮心使我們走到了今天這條路
Wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten?
如果我們不去冒險,也許我們不會暴露一切吧
Ich hab geglaubt, wir könnten echt alles ertragen
我一直以為,我們可以承擔所有的一切
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂仍在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡,在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
已經沒什麼好再付出了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧
Denn es ist Zeit
然而時間
Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht
要為事情的不如意,承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden
我想我們已經沒什麼好說的了
Denn wenn's nur regnet
當一切只是一直下著雨的時候
Ist es besser, aufzugeben
我想我們最好還是放棄吧
Und es verdichtet sich die Stille über uns
為什麼我們之間的寂靜越來越多了
Ich versteh nicht ein Wort mehr aus deinem Mund
你所說的每句話,我都不懂了
Haben wir zu viel versucht, warum konnten wir's nicht ahnen?
我們一起度過了那麼多事,為什麼還是不能預料到這一切?
Es wird nicht leicht sein, das alles einzusehn
要看清事情的真相真的很不容易
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂仍在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡,在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
已經沒什麼好再付出了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧
Irgendwo sind wir gescheitert
要是我們能稍微聰明一點
Und so wie's ist, so geht's nich weiter.
也許就不會繼續發展下去
Das Ende ist schon lang geschrieben
然而結局是早就寫好的
Und das war unsre
我們的結局
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂現在仍在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡,在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
卻已經沒什麼再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧
Denn es ist Zeit
然而時間
Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht
要為事情的不如意,承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden
我們已經沒什麼好說的了
Denn wenn's nur regnet
所以當一切只是一直下著雨時
Ist es besser, aufzugeben
我想,我們最好還是放棄吧

小小更動了一下翻譯後的歌詞,希望這樣看起來比較順一點。德文的代名詞和反身受詞還有副詞真的很討厭吶。
arrow
arrow
    全站熱搜

    朱小牛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()